Brand de Timisoara
Brand de Timisoara
Raspund, cum am promis, la o postare a lui whitenoise,
legata de un posibil brand al Timisoarei. Convingerea mea e ca specificul Timisoarei,
atit cit mai e, tine exact de multilingvismul si multietnicitatea ei, traite intr-o
armonie mai mult sau mai putin stabila, dar mereu dorita: comunitati etnice diverse,
religii diverse, casatorii interetnice (o banalitate). Povestea cu placutele bilingve,
care a iscat mai demult atita scandal in zona HarCov, aici ar putea nemultumi timisorenii
doar daca ar fi numai bilingve, caci limbile traditionale ale orasului sint
patru: romana, maghiara, sirba (sirbo-croata) si germana.
Asa ca o sa pun aici niste fotografii ce vorbesc de la sine despre latura asta a Timisoarei
central-europene. Ar mai fi insa multe de spus despre asta. De pilda, despre acel
fenomen ciudat de multilingvism simultan, remarcat de Alina, in care oamenii discuta
intre ei si trec pe parcursul unei fraze de la o limba la alta, ba chiar si la a treia,
nu fiindca nu le-ar cunoaste bine pe toate, ci tocmai fiindca li se par un intreg:
“I sada idem ca sa vad ce face Ioshka, znas…”
Iaca si pozele (putine, dar se mai pot gasi si altele – si mai bune):




Nici un comentariu
Te invit sa-mi spui opinia ta! Completeaza formularul de mai jos si scrie ce parere ai pe marginea articolului de mai sus.
Lasa un comentariu
Cautare
Bio
Radu Pavel Gheo (Gheorghiță). Scriitor. Român din România, bănățean din Banat și, în esență, ticvăneanț(-mic) și cetățean universal. [Continuare]
